ご案内
ラベルの書き文字について
下記の詩をもとに、お書きいただきました。
Our plough knows snowfall, sunshine, blowing wind
and waits for autumn who brings new wine.
Our wine knows clear morning, shining day, peaceful night
and waits for people to share joy divine.
<訳>
ぼくらの鍬は知っている。
雪の日、太陽、吹く風を。
ワインの秋を待ちながら。
ぼくらのワインは知っている。
清らかな朝、輝く昼、やすらぎに満ちた夜を。
みんなで喜びを分けあうために。
串田孫一
(くしだまごいち:1915年1月12日~2005年7月8日:詩人・哲学者・随筆家) 人生一般、山、植物など多様なテーマについて詩的・哲学的エッセイを執筆、絵画や装丁などにも幅広く活躍されていました。